.RU

План: Введение. Основная часть. Отражение гоголевской мысли о людях мертвых духом в «Повести о капитане Копейкине». «Косноязычная» манера повествования способ передачи язвительной насмешки самого


МОУ «Топкановская основная общеобразовательная школа»


Какое имеет отношение

к действию

поэмы «Мертвые души» история капитана Копейкина


Работа ученицы

9 класса

Божуковой Алены


Учитель русского

языка и литературы

Венина В.А.


Топканово 2009
План:

  1. Введение.

  2. Основная часть.

    • Отражение гоголевской мысли о людях мертвых духом в «Повести о капитане Копейкине».

    • «Косноязычная» манера повествования – способ передачи язвительной насмешки самого автора.

    • Алогизм – характерная черта мышления гоголевских героев, «мертвых душ».

    • «Повесть о капитане Копейкине» и народные песни о разбойнике Копейкине.


3. Заключение.





Однажды «столичная» тема прозвучала в «Мертвых душах» без всяких метафор и аллегорий, прозвучала с предельной сатирической обнаженностью – в «Повести о капитане Копейкине».
Здесь рассказана драматическая история об инвалиде – герое Отечественной войны 1812 года, прибывшем в Петербург за «монаршей милостью». Защищая родину, он потерял руку и ногу и лишился каких бы то ни было средств к существованию. Капитан Копейкин добивается встречи с самим министром, и тот оказывается черствым, бездушным чиновником.

Вдумаемся в этот эпизод. Человек, жертвовавший своей жизнью во имя родины, умирает с голоду. У него осталась одна – единственная надежда – на министра. Разве посмеет он отказать голодному инвалиду в куске хлеба? Но министр посмел. Холодно и надменно заявляет он просителю: «Я для вас ничего не могу сделать» - и почти издевательски советует Копейкину подождать, а покамест помочь самому себе. Маленький человек попал в беду, из которой нет никакого выхода. А всесильному министру нет никакого дела до несчастного инвалида. Министр лишь досадует, что посетитель отнимает у него так много времени: «Меня ждут дела важнее ваших». И мы знаем, какие это дела: ждут решений и приказаний генералы – словом, важные государственные дела. С какой откровенностью противопоставлены здесь интересы государственные и интересы простого человека! Заботы о нем абсолютно чужды государственной власти.

Символом этой власти выступает и Петербург – чинный, важный, утопающий в роскоши. Это город, в котором совершенно немыслимо жить бедному человеку. «…Словом, Семирамида, сударь, да и полно! – рассказывает почтмейстер. – Понатолкался было нанять квартиры, только все это кусается страшно: гардины, шторы, чертовство такое, понимаете, ковры – Персия целиком: ногой, так сказать, попираешь капиталы. Ну, просто, то есть, идешь по улице, а уж нос твой так и слышит, что пахнет тысячами; а у моего капитана Копейкина весь ассигнационный банк, понимаете, состоит из каких – нибудь десяти синих».
^ Так какое же имеет отношение к действию поэмы история капитана Копейкина?
На первый взгляд – никакого. Действие поэмы (её первой части) происходит в губернском городе NN и в близлежащих помещичьих имениях. Действие «Повести о капитане Копейкине» - в Петербурге. В поэме повествуется об афере Чичикова; в «повести» насчет купли-продажи мёртвых душ - ни слова. Ни один из персонажей поэмы не причастен к «Повести о капитане Копейкине», разве что почтмейстер, и то не как действующее лицо, а как рассказчик.

В десятой главе чиновникам, собравшимся у полицеймейстера с целью решить, наконец, кто же такой Чичиков, почтмейстер рассказывает «Повесть о капитане Копейкине». Рассказывает с явным желанием внушить собравшимся, что Чичиков есть не кто иной как, как капитан Копейкин. Но рассказ никого не убедил, чиновники «очень усумнились, чтобы Чичиков был капитан Копейкин», и версия почтмейстера была отвергнута.

Вот и вся нить, соединяющая «повесть» с действием поэмы. Кажется, оборвись эта нить, исчезни эти несколько страниц «повести», и в течении поэмы ничего не изменится.

Но вот что интересно: Гоголь придавал огромное значение «повести». Он приложил огромные усилия, чтобы она прошла через цензуру и осталась в поэме.

Легко себе представить опасность для «Повести о капитане Копейкине», в которой с невыгодой стороны выставлялось не одно, а множество лиц правящего сословия. Да каких лиц: генералы, министр!

Капитан Копейкин, участник войны 1812 года, искалеченный и изуродованный, тоже простирает к вельможе руку за помощью и не получает её. Ответом ему служит ледяная холодность, безразличие, презрение.

Таким образом, гоголевская мысль о людях, мёртвых духом, переходит из глав поэмы в «Повесть о капитане Копейкине». Стоит только присмотреться к троекратному выходу на сцену «вельможи» (повествователь называет его ещё «генералом», «генерал-аншефом»), к его манере обхождения с просителем, безучастной и презрительно-холодной, чтобы убедиться в этом.

А каков стоящий у генеральского дома швейцар! «Один швейцар уже смотрит генералиссимусом: вызолоченная булава, графская физиогномия, как откормленный жирный мопс какой-нибудь…» Снижающая функция сравнения, приравнивающего человека к мопсу, отчётливо видна в этом описании. А мы знаем, что такие сравнения отражают одну из граней образа «мёртвые души», а именно – омертвление, бездуховность.

Гоголь дал одно-единственное объяснение, почему «Повесть о капитане Копейкине» необходима в поэме. В письме к Никитенко от 10 апреля 1842 года он говорил, что «кусок этот необходим не для связи событий, но для того, чтобы на миг отвлечь читателя, чтобы одно впечатление сменить другим, и кто в душе художник, тот поймёт, что без него остаётся сильная прореха».

«Связь событий», история продажи-покупки «мёртвых душ» нарушена. Но одна из сквозных тем поэмы – омертвевшей, застывшей души – продолжается. Продолжается при полной перемене материала, обстановки, времени действия, - и в этом заключен особый художественный эффект «повести».

Среди этих перемен важнейшей была перемена обстановки, сценической площадки: не губерния, не провинция, а столица, само сердце Российской империи. И не захолустные помещики и губернские чиновники разного калибра и масти, а высшая государственная администрация!

Правда под давлением цензуры Гоголь вынужден был, что называется, разжаловать своих персонажей. Вельможа, генерал стал просто «начальником». Среди его просителей не упомянуты генералы («Я выбросил весь генералитет», - говорил Гоголь в одном из писем). Все события разворачиваются в другой, более низкой сфере: «Обождите приезда господина министра, - говорит начальник Копейкину. А в доцензурной редакции «вельможа» советовал ему подождать приезда государя. Даже название «Дворцовая набережная», где находится дом вельможи, Гоголь снимает, так как было известно, что здесь расположены и царская резиденция – Зимний дворец – и дворцы виднейших сановников.

И всё равно самое главное осталось. Остался ведь Петербург, осталась какая-то очень важная столичная инстанция и её служители. А это-то Гоголю и было нужно.

Среди особенностей «повести», которые помогали «одно впечатление сменить другим» и рождали ощущение перемены, отметим ещё следующую. С казённой властью, с тупым равнодушием, с мертвенностью сталкивается не кто иной, как человек, пострадавший на войне, безмерно терпеливый, непритязательный, честный. Среди главных персонажей поэмы такого героя и, следовательно, такого конфликта не было.

Итак, при нарушении «связи событий», при изменении обстановки, времени, характера персонажа «повесть» в глубине своего течения продолжала и углубляла сквозную тему поэмы – тему омертвевшей души. Но этим не исчерпываются глубинные связи «Повести о капитане Копейкине» с остальным текстом.

Один из критиков прошлого века хорошо сказал, что у Гоголя «как-то словечки поставлены особенно»: кажется, ничего такого не говорится, ничего специально не обличается и не высмеивается, а впечатление – поразительное. Гоголевские «словечки» беспощадно бьют по «монументам», по святыням Российской империи.

Посмотрите, как описывается в «Повести о капитане Копейкине» Петербург и его высшие чиновники:

«Ну, можете представить себе, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире! Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада».

Неуклюже-комичная манера повествования (не забудем, что «повесть» рассказывает почтмейстер) бросает отблеск и на то, о чём говорится, - на предмет повествования. Не высшая комиссия, а «в некотором роде высшая комиссия». Не правленье, а «правленье, понимаете, эдакое». Разница между вельможей и капитаном Копейкиным переведена на денежный счёт: «90 рублей и нуль!»

Сквозь такую-то густую сеть словечек: «в некотором роде», «эдакое», «можете представить себе» и т.д. – увидена царская столица. И на её монументальный, величественный лик (да и на всё происходящее в «повести») падает какая-то пёстрая, колеблющаяся рябь.

Заставляя читателя смеяться, Гоголь лишал священного сана царские институты и установления.

Возникает вопрос: разве что-нибудь подобное могло быть в мыслях почтмейстера, рассказчика повести? Но в том-то и дело: его косноязычная манера повествования так наивна, так чистосердечна, что восхищение в ней неотличимо от злой издёвки.

А раз так, то эта манера способна передать язвительную насмешку самого автора «Мёртвых душ».

Рассказчик, например, восхищается дверной ручкой в доме вельможи: «…так что нужно, знаете, забежать вперёд в мелочную лавку, да купить на грош мыла, да прежде часа два тереть им руки, да потом уже решиться ухватиться за неё». Кто знает: может быть, почтмейстер действительно так думает. Разве чинопочитание, благословение и трепет перед высшими – не в его характере? Но выражено это всё так неуклюже - наивно и косноязычно, что мы, со своей стороны, вправе заподозрить в этих словах издёвку.

В повествовательной манере обнаруживается глубокое созвучие «Повести о капитане Копейкине» и всей поэмы. Хотя, пожалуй, в этом месте «Мёртвых душ» подобная манера достигает своего апогея, что художественно мотивируется существованием особого рассказчика – почтмейстера.

И, видимо, необходимость такого апогея тоже входила в расчёты Гоголя, обдумывавшего поэму как художественное целое и место в ней «Повести о капитане Копейкине». Поэтому, перерабатывая «повесть» и приноравливая её к цензурным требованиям, Гоголь упорно старался сохранить саму «косноязычную» манеру повествования.

Наконец, «Повесть о капитане Копейкине» созвучна с историей продажи-купли «мёртвых душ» ещё и тем, что она… не имеет к ней никакого отношения. Как же это может быть? – вы спросите. А вот как.

Вы помните, что почтмейстер рассказал «повесть» для подтверждения своей мысли, что капитан Копейкин – это и есть Чичиков. Все чиновники с полным вниманием слушают рассказ, только лишь к концу его полицмейстера осенило: «Только позволь, Иван Андреевич… ведь капитан Копейкин без руки и ноги, а у Чичикова…» Тут впал в изумление и сам почтмейстер, у которого, оказывается, не было и тени сомнения насчет того, что человек в полном здравии мало походит на изуродованного и искалеченного капитана Копейкина: «…он не мог понять, как подобное обстоятельство не пришло ему в самом начале рассказа…»

Но и сообразив свою ошибку, почтмейстер ещё пытается упорствовать, «говоря, что, впрочем, в Англии очень усовершенствована механика, что видно по газетам, как один изобрёл деревянные ноги…» и т.д. Однако почтмейстеру уже больше не верили.

Получается, что история капитана Копейкина рассказывается для того, чтобы стать тотчас отвергнутой. Показать, что её герой не имеет к Чичикову никакого отношения.

Но разве это единственный подобный случай в поэме? А предположение что Чичиков - это переодетый Наполеон? А версия дамы приятной во всех отношениях, что Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку? Алогизм – это характерная черта «мышления» гоголевских героев, «мёртвых душ».

Мы говорили, что у гоголевского образа «мёртвых душ» есть и такая грань: владычество путаницы, пустой формы, пустоты. Значит, и по этой грани «Повесть о капитане Копейкине» крепко соединена с остальным текстом поэмы.

Возможно, что мысль написать «Повесть о капитане Копейкине» Гоголю подсказали народные песни о разбойнике Копейкине, погибающем в чужой стороне.

Вот в сокращении одна из песен, записанных в г. Сызрани бывшей Симбирской губернии:

Собирается вор Копейкин

На славном на устье Карастане.

Он со вечера вор Копейкин спать ложится,

Ко полуночи вор Копейкин подымался…

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

На восточну сторонушку богу молился:

«Вставайте-ка, братцы полюбовны!

Не хорош-то мне, братцы, сон приснился:

Будто я, добрый молодец, хожу по край морю,

Я правою ногою оступился,

За кропкое деревце ухватился»…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Не лютая тут змеюшка прошипела,

Свинцовая тут пулюшка пролетела


Этот текст в числе других песен о Копейкине опубликовал уже после смерти Гоголя фольклорист П. Безсонов (в книге «Песни, собранные П.В. Киреевским», вып. 10. М., 1874). В кратком предисловии к циклу издатель писал: «…Предлежащие образцы чрезвычайно любопытны ещё в том отношении, что, вместе с преданиями, их окружающими, породили под пером Гоголя знаменитый рассказ о проделках необыкновенного Копейкина, в «Мёртвых душах»: герой является там без ноги именно оттого, что по песням оступился ногою (то левою, то правою) и повредил её; после неудач в Петербурге появился он атаманом в Рязанских лесах…»

Безсонов ссылается далее на свидетельство самого Гоголя: «…Мы помним лично слышанные живые рассказы Гоголя на вечере у Дм. Н. С-ва». Речь идёт о Дмитрии Николаевиче Свербееве, на московской квартире которого бывал Гоголь.

Возможно, народными песнями подсказаны Гоголю и имя персонажа и сам факт его «разбойничества». Поэтому-то Гоголь и опасался, что цензура придерется к имени «Копейкин»: видимо, этот фольклорный образ был довольно известен.

Имя героя важно ещё потому, что в соответствии с своим скрытым значением, с этимологией, подсказывало ассоциации бесшабашной удали и дерзости: вспомним ходячее выражение: жизнь - копейка. В черновой редакции «повести», кстати, это выражение обыгрывалось: «…Всё это привыкло, знаете, к распускной жизни, всякому жизнь – копейка, забубенная везде жизнь, хоть трава не расти…»

Но совершил бы большую ошибку тот, кто на этом основании преувеличил бы сходство «Повести о капитане Копейкине» с циклом народных песен. Издатель этого цикла выразился очень неудачно, говоря, что гоголевский Копейкин «является…без ноги именно оттого, что по песням оступился ногою…». Если имеется в виду, что фольклорный образ подсказал Гоголю такую подробность, это возможно. Если же говорится о причине, о художественной мотивировке событий, то непохожесть песни и гоголевской «повести» очевидна. Капитан Копейкин ведь не «отступался». У его хромоты есть вполне реальная, не носящая никакого символического оттенка мотивировка: «под Красным ли или под Лейпцигом… ему оторвало руку и ногу».

Мы уже не говорим о других особенностях «Повести о капитане Копейкине», которых нет в народной песне: о жестокости и черствости власть имущих, о теме омертвевшей души, о тоне простодушной похвалы - издёвки, о мотивах путаницы – словом, обо всём, что не только делает гоголевскую «повесть» оригинальным произведением, но и органично, нерасторжимо скрепляет её с остальным текстом «Мёртвых душ».

Подведя итог вышесказанному, мы приходим к выводу о том, что «Повесть о капитане Копейкине» как бы венчает всю страшную картину поместно – чиновно - полицейской России, нарисованную в «Мёртвых душах». Воплощением произвола и несправедливости является не только губернская власть, но и столичная бюрократия, само правительство. Устами министра правительство отрекается от защитников отечества, от подлинных патриотов, и тем самым оно разоблачает свою антинациональную сущность, - вот мысль Гоголя, которой он дорожил больше всего в «Повести о капитане Копейкине».

Но дело не только в этом.

Как мы уже говорили выше, «Повесть о капитане Копейкине» нужна была Гоголю «не для связи событий, но для того, чтобы на миг отвлечь читателя, чтобы одно впечатление сменить другим». Иными словами, Гоголь вёл читателя к громадным обобщениям, захватывающим не только провинцию, но и всемирную историю. После «Повести о капитане Копейкине» в поэме следуют толки о том, уж не Наполеон ли Чичиков, выпущенный Англией с острова Святой Елены, а после всех толков – смерть прокурора. И тут Гоголь уже прямо вступает в разговор с читателем, который пытается осмыслить всё происшедшее в городе. Много совершалось в мире заблуждений, говорит Гоголь, часто человечество сворачивало с прямого, ясного пути, а потом смеялось над своими заблуждениями, и всё–таки опять «смеётся текущее поколение и самонадеянно - гордо начинает ряд новых заблуждений, над которыми также посмеются потом потомки». Суд истории – вот до какого обобщения поднимает Гоголь идею возмездия в первом томе поэмы.

Это суд над «мёртвыми душами» помещиков, суд над чиновниками губернскими, исполненными страха перед произволом высших властей, и суд над высшими властями, над беззаконием и произволом, над их (в глазах Гоголя) легкомысленно преступным отношением к подлинным патриотам, подобным капитану Копейкину, суд над всей системой управления, бездушной и слепой («не зрят равнодушные очи»), ведущей к смерти государственного организма.

Гоголь не был революционером, бунт капитана Копейкина он не воспринимал как выход из положения, хотя и рисовал его логическое следствие сакраментальной формулы министра «ищите сами себе средств». Но в беспощадной критике кошмара прошлого мира Российской империи он дошёл до конца, захватив этот мир целиком, пройдя его снизу доверху, от помещичьей деревни до правительства Петербурга. Суд истории, презрительный смех потомков – вот что послужит возмездием прошлому, равнодушному миру, который не может ничего изменить в себе даже перед лицом очевидной угрозы бессмысленной и бесплодной своей гибели.


Литература



  1. Гоголь Н.В. Повести. Мертвые души. – М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998.

  2. М.М. Манн Ю. Смелость изобретения: Черты художественного мира Гоголя; / Худож. В. Сергеев. – 3-е изд. – М.: Дет. лит., 1985.

  3. Марченко Н.А. Жизнь и творчество Н. В. Гоголя: Материалы для выставки в школе и детской библиотеке. – М.: Дет. лит., 1980.

  4. Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. М., «Просвещение», 1971.

  5. Смирнова – Чикина Е.С. Поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души». Комментарий. Пособие для учителя. Л., «Просвещение», 1974.




past-perfect-passive-vremena-gruppi-continuous-active.html
pasternak-kornevoj-uchebnoe-posobie-dlya-studentov-specialnosti-271200tehnologiya-produktov-obshestvennogo-pitaniya.html
pastoralnaya-struktura-mihajlichev-e-a-shapovalova-v-s-slovar-minimum-vnutrishkolnogo-upravleniya-predislovie.html
patagonskaya-tragediya-osoznannaya-neobhodimost.html
patenta-stranica-3.html
patenta-stranica-8.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-discipline-detali-mashin-i-osnovi-konstruirovaniya-dlya-studentov-ochnoj-formi-obucheniya-napravlenie-podgotovki-190000-transportnie-sredstva.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/okrililis-lyudi-borozdyat-sinevu-samoleti-nesut-li-dobrie-vesti-ili-panacei-ili-znaniya-ili-pomosh-avdrug-bombi-avdrug-gubitelnie-gazi-avdrug-unichtozhen-stranica-18.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/metodi-povisheniya-effektivnosti-raboti-s-posrednikami-chast-3.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tematika-lekcij-po-otorinolaringologii-dlya-studentov-4-kursa-lechebnogo-fakulteta-v-2010-2011-uchebnom-godu-lekciya-1.html
  • tasks.bystrickaya.ru/12-vozniknovenie-yazika-gipotezi-o-proishozhdenii-yazika-1-yazik-kak-sredstvo-kommunikacii-v-ryadu-kulturno-i-socialno.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/programma-aziatskogo-studencheskogo-foruma-obrazovanie-bez-granic-altaj-aziya-2012-asian-students-forum-education-without-borders-altai.html
  • student.bystrickaya.ru/-byudzhetnij-process-i-sovershenstvovanie-mezhbyudzhetnih-otnoshenij-zamestitelya-glavi-municipalnogo-obrazovaniya-osinskij-rajon-moskvitina-sergeya-vasilevicha.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-14-burmistrova-l-gl-5-10.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/poryadok-dejstvij-v-processe-organizacii-metodicheskie-osnovi-provedeniya-kontrolnih-meropriyatij-metodi-i-priemi.html
  • report.bystrickaya.ru/issledovanie-konsultirovanie-i-psihoterapiya-lichnosti.html
  • letter.bystrickaya.ru/nedavno-zavershilas-vii-spartakiada-druzhestvennih-armij-gosudarstv-uchastnikov-sng.html
  • nauka.bystrickaya.ru/v-yuzhnoj-osetii-i-abhazii-dolzhni-nahoditsya-po-brigade-vojsk-mid-rf-pervij-kanal-novosti-29-10-2008-borisov-dmitrij-15-00-13.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-uchitelya-biologii-visshej-kvalifikacionnoj-kategorii-nurgalievoj-t-a-po-uchebnomu-predmetu-biologiya.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/razdel-3-realizuemie-respublikanskie-celevie-programmi-i-neprogrammnaya-deyatelnost.html
  • lesson.bystrickaya.ru/teplosnabzhenie-zhivotnovodcheskogo-pomesheniya-i-zhilogo-poselka.html
  • learn.bystrickaya.ru/federalnie-konstitucionnie-zakoni1-2-kratkaya-istoriya-razvitiya-deloproizvodstva-v-rossii.html
  • crib.bystrickaya.ru/i-o-data-network-player-avel-linkplayer2-avlp2dvdla-stranica-2.html
  • studies.bystrickaya.ru/amerika-pvnchna-opis-materika.html
  • letter.bystrickaya.ru/modelirovanie-povedeniya-ekonomicheskih-sistem-v-informacionnom-obshestve-chast-2.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/zabluzhdeniya-o-simptomah-predvestnikah-sriva-ostatsya-trezvim-rukovodstvo-po-profilaktike-sriva.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/tema-funkcionalnie-stili-sovremennogo-russkogo-yazika-danilova-e-a-russkij-yazik-i-kultura-rechi-ucheb-metod.html
  • institute.bystrickaya.ru/forma-2-obespechennost-uchebnoj-literaturoj-berestovskaya-d-s-zam-predsedatelya.html
  • kanikulyi.bystrickaya.ru/zarplatnie-nalogi-schitaem-po-novomu.html
  • knigi.bystrickaya.ru/shojgu-otkroet-v-krasnoyarskom-krae-centr-podgotovki-i-reabilitacii-spasatelej-ergaki-informacionnoe-agentstvo-ria-novosti-25102011.html
  • thescience.bystrickaya.ru/i-v-zaklyuchenie-izvestnij-avstralijskij-bogoslov-i-propovednik-n-porublev-vsestoronne-issleduet-proishozhdenie.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/metod-kapitalizacii-dohoda-2-pravovoe-regulirovanie-obektov-ocenki-31.html
  • holiday.bystrickaya.ru/obespechit-razvitie-novih-form-profilakticheskoj-raboti-s-detmi-i-molodezhyu-effektivnuyu-socialnuyu-reabilitaciyu-i-adaptaciyu-nesovershennoletnih-nahodyashihsya-v-trudnoj-zhiznennoj-situacii.html
  • spur.bystrickaya.ru/m-fuko-slova-i-veshi-arheologiya-gumanitarnih-nauk-hh-v-predstavlyaet-soboj-novuyu-vehu-v-razvitii-chelovecheskoj.html
  • gramota.bystrickaya.ru/vrabote-proanalizirovana-obuslovlennost-differenciacii-tipov-duhovnosti-nravstvennostyu-i-tvorcheskimi-sposobnostyami-cheloveka-predpolozhili-chto-za-socialnuyu-s.html
  • urok.bystrickaya.ru/povishenie-kachestva-tokosema-v-mestah-raspolozheniya-sekcionnih-izolyatorov-i-fiksatornih-uzlov-skorostnih-kontaktnih-podvesok.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/vivuchennya-belaruskaj-movi-pachatku-20-stagoddzya.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-1-kartini-mira.html
  • turn.bystrickaya.ru/pervaya-lekciya.html
  • writing.bystrickaya.ru/doklad-40179-by.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/xii-kontrolnie-voprosi-prikaz-ot-2011-plan-raboti-upravleniya-obrazovaniya-ispolnitelnogo-komiteta-g-kazani.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.